updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
22
Missions/event005/306000731_translations_zho.json
Normal file
22
Missions/event005/306000731_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
{
|
||||
"306000731_0": "「檢測到NOISE的出現波形!」",
|
||||
"306000731_1": "「鎖定位置……離市區很近!緊急發出避難引導指示!」",
|
||||
"306000731_2": "「唔……你們才剛回來很抱歉,但出現在市區的NOISE\\n 需要盡快應對。能麻煩你們全員出動嗎?」",
|
||||
"306000731_3": "「當然!」",
|
||||
"306000731_4": "「原來是NOISE來盛大迎接我們呢,\\n 但也不需要連這裡都涉足嘛。」",
|
||||
"306000731_5": "「它們是跟著你們過來的?哈哈,還真黏人。」",
|
||||
"306000731_6": "「我可不想把NOISE當寵物……」",
|
||||
"306000731_7": "「從反應來看,能夠推測它們是經由末世號角,\\n 從另一邊漂流過來的NOISE。」",
|
||||
"306000731_8": "「畢竟位置相當關鍵,麻煩你們立刻前往處理!」",
|
||||
"306000731_9": "「了解!」",
|
||||
"306000731_10": "「嗯~這裡是……哇,好大的房間!」",
|
||||
"306000731_11": "「賽蓮娜!?」",
|
||||
"306000731_12": "「我們沒看錯……」",
|
||||
"306000731_13": "「DeaDeaDeaDea~th!?」",
|
||||
"306000731_14": "「南無阿彌陀佛……成佛吧Dea~th!」",
|
||||
"306000731_15": "「……小切,妳看仔細一點,她有腳。」",
|
||||
"306000731_16": "「奇、奇怪……這是怎麼回事?」",
|
||||
"306000731_17": "「賽蓮娜,妳怎麼會在這裡!?」",
|
||||
"306000731_18": "「她是穿過傳送門過來的嗎?\\n 不對,雖然仍想追問,但現在得先處理NOISE!」",
|
||||
"306000731_19": "「好、好的!」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue