updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
13
Missions/main02/102000812_translations_zho.json
Normal file
13
Missions/main02/102000812_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
{
|
||||
"102000812_0": "「呼~、呼~……!為了能活用克莉絲的射擊,\\n 我是不是再往前衝一點會更好?」",
|
||||
"102000812_1": "「不,妳跟我兩個人一起站前線的話,應該會更穩固。\\n 要再來一次嗎?」",
|
||||
"102000812_2": "「既然如此,那我倒也可以陪你們到最後啦。」",
|
||||
"102000812_3": "「看來你們比平常還熱衷啊。\\n 不過今天就此結束比較好。」",
|
||||
"102000812_4": "「為什麼?好不容易才湧出幹勁的……」",
|
||||
"102000812_5": "「你們明天不是學園祭嗎?」",
|
||||
"102000812_6": "「這麼說來……」",
|
||||
"102000812_7": "「讓身體好好休息也是很重要的。\\n 如果疲勞殘留到明天的話,就無法享受難得的學園祭囉。」",
|
||||
"102000812_8": "「之後的事情,就交給我們吧。」",
|
||||
"102000812_9": "「好的。\\n 那麼明天……我就要全力去享受了!」",
|
||||
"102000812_10": "「很好。」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue