updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
25
Missions/main03/103000622_translations_zho.json
Normal file
25
Missions/main03/103000622_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
{
|
||||
"103000622_0": "「呃啊……!?」",
|
||||
"103000622_1": "「成功了!」",
|
||||
"103000622_2": "「就這樣一口氣──」",
|
||||
"103000622_3": "「──咦,啊……!?」",
|
||||
"103000622_4": "「……可惜<speed=1>。</speed>\\n 那是映照在水面的幻影。」",
|
||||
"103000622_5": "「啊──!?」",
|
||||
"103000622_6": "「啊哈哈哈哈!」",
|
||||
"103000622_7": "「啊──嗚哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!?」",
|
||||
"103000622_8": "「啊……啊………………」",
|
||||
"103000622_9": "「響!」",
|
||||
"103000622_10": "「啊……響!」",
|
||||
"103000622_11": "「響!響!\\n 不要……!響!」",
|
||||
"103000622_12": "「拜託妳醒醒!響!\\n 響啊啊啊啊……!」",
|
||||
"103000622_13": "「睜開眼睛!響!\\n 求求妳,響!」",
|
||||
"103000622_14": "「快送到醫務室!請盡快!」",
|
||||
"103000622_15": "「響……」",
|
||||
"103000622_16": "「沒事的,立花一定會沒事……」",
|
||||
"103000622_17": "「那還用說!那個笨蛋……\\n 怎麼可能在這種節骨眼退場!」",
|
||||
"103000622_18": "「沒錯。\\n 我們也不可能就此服輸!」",
|
||||
"103000622_19": "「我們一定能成功。\\n 所以妳就進行業火計畫吧!」",
|
||||
"103000622_20": "「完成強化型Symphogear!」",
|
||||
"103000622_21": "「……弦十郎先生,沒問題嗎?」",
|
||||
"103000622_22": "「嗯。\\n 我宣布現在開始業火計畫!」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue