updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
34
Missions/main03/103001641_translations_zho.json
Normal file
34
Missions/main03/103001641_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
{
|
||||
"103001641_0": "「嗯……?」",
|
||||
"103001641_1": "「那什麼……!?」",
|
||||
"103001641_2": "「危險──」",
|
||||
"103001641_3": "「這就是世界的分解!」",
|
||||
"103001641_4": "「這種事──!」",
|
||||
"103001641_5": "「──嗚!?」",
|
||||
"103001641_6": "「這鋼絲就像是網子一樣……!」",
|
||||
"103001641_7": "「呵。如果妳有武裝組件的話,或許就能打中吾了。」",
|
||||
"103001641_8": "「……!」",
|
||||
"103001641_9": "「瑪麗亞,妳要去哪!?」",
|
||||
"103001641_10": "「我去……阻止那個巨大裝置!」",
|
||||
"103001641_11": "「小切……!」",
|
||||
"103001641_12": "「我們也去Death!」",
|
||||
"103001641_13": "「啊……\\n 調、切歌……」",
|
||||
"103001641_14": "「雖然我們需要依靠LiNKER……」",
|
||||
"103001641_15": "「但我們的羈絆,並沒有時限Death!」",
|
||||
"103001641_16": "「呵……那就快走吧!」",
|
||||
"103001641_17": "「哇啊啊啊啊!?」",
|
||||
"103001641_18": "「即使如此,你們也無法突破提福日城的防守。\\n 誰都不能阻止吾!」",
|
||||
"103001641_19": "「喝!」",
|
||||
"103001641_20": "「……太慢了。」",
|
||||
"103001641_21": "「什──」",
|
||||
"103001641_22": "「喝啊啊啊啊啊啊啊!」",
|
||||
"103001641_23": "「不痛不癢。」",
|
||||
"103001641_24": "「呃啊!?」",
|
||||
"103001641_25": "「喝啊啊啊啊啊啊!」\\n「喔啦啊啊啊啊啊!」",
|
||||
"103001641_26": "「夾擊嗎……想必絞盡所剩無幾的腦汁了吧……可是!」",
|
||||
"103001641_27": "「哇啊啊啊啊啊啊啊!」",
|
||||
"103001641_28": "「呵呵。\\n ……足以破壞世界的歌……是存在的!」",
|
||||
"103001641_29": "「怎麼可能會有那種歌啊……!」",
|
||||
"103001641_30": "「……歌不是為了破壞而存在的!」",
|
||||
"103001641_31": "「我一定……要阻止妳!」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue