updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
17
Missions/side01/202000222_translations_zho.json
Normal file
17
Missions/side01/202000222_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
{
|
||||
"202000222_0": "「我回來了~」",
|
||||
"202000222_1": "「響,歡迎回來。上課時突然不見,這麼晚才回來,\\n 妳到底去了哪裡,做了什麼?」",
|
||||
"202000222_2": "「我稍微,去助人為樂了……一下。」",
|
||||
"202000222_3": "「我就覺得會是這樣。妳一定餓了吧。\\n 我把響的飯也買來了,我們一起吃吧?」",
|
||||
"202000222_4": "「嗚哇,妳一直在等我嗎?」",
|
||||
"202000222_5": "「嗯。不過妳想幫助別人,也得拿捏一下分寸喔。\\n 還有,要好好上課喔?」",
|
||||
"202000222_6": "「啊哈哈……我會多注意的。嗯,未來好溫暖啊……」",
|
||||
"202000222_7": "「呀啊!? 不要抱過來啊」",
|
||||
"202000222_8": "「這可辦不到~。」",
|
||||
"202000222_9": "「別鬧了,飯要涼了喔? 我的肚子也扁扁的。」",
|
||||
"202000222_10": "「嗯,雖然有些意猶未盡,但吃飯也很重要呢<speed=0.5>!</speed>\\n 未來,快吃吧!」",
|
||||
"202000222_11": "「是是是。」",
|
||||
"202000222_12": "(未來好溫暖啊……。\\n 看來這裡的確是我的歸宿啊。)",
|
||||
"202000222_13": "(儘管身穿GEAR戰鬥很辛苦,有時還會感到難過――)",
|
||||
"202000222_14": "(但只要未來在我身邊就不要緊……嗯,沒問題,小事一樁)"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue