updated global translations/names

This commit is contained in:
argoneus 2020-05-16 13:11:17 +02:00
parent 86385b3dfc
commit 06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,35 @@
{
"201000121_0": "「唉……我感覺肚子好像餓了。」",
"201000121_1": "「這麼快?妳中午不是有吃嗎?」",
"201000121_2": "「就算吃了,健康女孩的肚子也會越來越餓呀!」",
"201000121_3": "「真拿妳沒辦法。我有糖果,妳要吃嗎?」",
"201000121_4": "「喔喔喔~!真不愧是未來!」",
"201000121_5": "「來,嘴巴張開。」",
"201000121_6": "「啊~……<speed=0.5>……</speed>嗯~\\n 這柔順的牛奶甜味傳遍我的肚子裡了」",
"201000121_7": "「響,妳講話真是誇張呢。」",
"201000121_8": "「未來回去的時候要不要順便去吃Flower的什錦燒」",
"201000121_9": "「妳是真的想大吃一頓呢……\\n 我也很想去吃但今天放學後我有事要在學校處理……」",
"201000121_10": "「這樣啊~嗯~真可惜!」",
"201000121_11": "「抱歉了。」",
"201000121_12": "「嗯~該想辦法撐到晚餐嗎?\\n 還是邀其他人一起去吃呢……」",
"201000121_13": "「嗯有沒有什麼辦法能讓天氣變雨天呢Death……」",
"201000121_14": "「啊,切歌。\\n 妳今天沒有跟調一起行動嗎還真稀奇呢。」",
"201000121_15": "「調必須在S.O.N.G.做檢查所以先回去了Death。」",
"201000121_16": "「比起這個響學姐知道有什麼方法能改變天氣嗎Death\\n 我有把新的傘Death……」",
"201000121_17": "(咕~)",
"201000121_18": "「……啊。」",
"201000121_19": "「切歌,妳肚子餓了嗎?」",
"201000121_20": "「啊哈哈……讓妳見笑了Death<speed=0.5>。</speed>其實我因為早上的戰鬥,\\n 餓到肚子都要燒起來了Death……」",
"201000121_21": "「是嗎?這樣的話,雖然我不知道改變天氣的方法,\\n 不過要不要一起去吃什錦燒我剛好也肚子餓了」",
"201000121_22": "「Flower的阿姨做的什錦燒超好吃的喔\\n 我會請客的就當作是慰勞你們挺身而戰」",
"201000121_23": "「這、這真是吸引人的提案Death<speed=0.5></speed>\\n 但是在調不在的時候只有我自己吃好像有點……」",
"201000121_24": "(咕~)",
"201000121_25": "「……啊嗚我這肚子真是不擅長忍耐Death……」",
"201000121_26": "「那不然就外帶幾片回去\\n 當伴手禮如何」",
"201000121_27": "「如、如果是這樣的話!而且我也不方便拒絕學姐的好意,\\n 這樣調一定也能理解的Death」",
"201000121_28": "「好~那事不宜遲──」",
"201000121_29": "「這陣警報……該不會!?」",
"201000121_30": "「又是鍊金NOISE嗎Death\\n 為了調的伴手禮趕快去解決掉它們吧Death」",
"201000121_31": "「嗯,在災害擴大之前,趕快出發吧!」",
"201000121_32": "「好的Death」"
}