updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
19
Missions/side02/201000611_translations_zho.json
Normal file
19
Missions/side02/201000611_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
{
|
||||
"201000611_0": "轉換心情之約會",
|
||||
"201000611_1": "「盯~……」",
|
||||
"201000611_2": "「哈呼……<speed=0.5>啊</speed>……調小姐,妳怎麼了嗎……」",
|
||||
"201000611_3": "「艾爾芙奈茵,妳好像很睏……」",
|
||||
"201000611_4": "「是的……那個,呃,因為我從昨天就一直待在本部……」",
|
||||
"201000611_5": "「從昨天……?所以妳熬夜了嗎Death!?」",
|
||||
"201000611_6": "「我、我有稍微小盹一下……」",
|
||||
"201000611_7": "「……沒事吧?」",
|
||||
"201000611_8": "「梅似<speed=0.5>……</speed>──<speed=0.01>哇嗚!?」</speed>",
|
||||
"201000611_9": "「好、好像很痛Death……她的頭撞牆了Death……」",
|
||||
"201000611_10": "「……妳真的沒事嗎?」",
|
||||
"201000611_11": "「我、我沒事……剛才那記讓我稍微清醒點了……\\n 先不提我了,兩位來這裡是有什麼事嗎?」",
|
||||
"201000611_12": "「沒錯Death!」",
|
||||
"201000611_13": "「我們想借用模擬器來訓練。」",
|
||||
"201000611_14": "「原來如此。請稍等。\\n 我現在去準備。」",
|
||||
"201000611_15": "「……她真的沒事嗎?」",
|
||||
"201000611_16": "「看起來完全不像沒事呢Death……」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue