updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
19
Missions/side02/201003511_translations_zho.json
Normal file
19
Missions/side02/201003511_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
{
|
||||
"201003511_0": "夏日女服務生",
|
||||
"201003511_1": "「妳可以幫我塗防曬油嗎?」",
|
||||
"201003511_2": "「啥?妳自己塗啦。」",
|
||||
"201003511_3": "「前面是可以,但背後就很難自己塗了吧?」",
|
||||
"201003511_4": "「隨便塗塗不就好了?」",
|
||||
"201003511_5": "「要是日曬不均勻怎麼辦?」",
|
||||
"201003511_6": "「真麻煩啊~」",
|
||||
"201003511_7": "「我也會幫妳塗背後當回禮的。\\n 不然我先幫妳塗吧?」",
|
||||
"201003511_8": "「等!?妳、妳別突然碰我!\\n 很、很癢啦!」",
|
||||
"201003511_9": "「哎呀……沒想到妳的身體跟臉蛋不同,意外地敏感呢。」",
|
||||
"201003511_10": "「啊?這是什麼意思──」",
|
||||
"201003511_11": "「是、是NOISE──!」",
|
||||
"201003511_12": "「什麼!?」",
|
||||
"201003511_13": "「呿!剛才的話晚點再說。總之先趕過去吧!」",
|
||||
"201003511_14": "「沒想到連這種地方都會出現鍊金NOISE……」",
|
||||
"201003511_15": "「先姑且不論是否為偶然,\\n 但遇見我們算你們的不幸!」",
|
||||
"201003511_16": "「沒錯,盡快收拾掉吧!」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue