updated global translations/names
This commit is contained in:
parent
86385b3dfc
commit
06e0765df2
2311 changed files with 69483 additions and 0 deletions
16
Missions/side02/201005211_translations_zho.json
Normal file
16
Missions/side02/201005211_translations_zho.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
{
|
||||
"201005211_0": "露天浴池的恐慌",
|
||||
"201005211_1": "「……嗯,這天的資料是──」",
|
||||
"201005211_2": "「嗯?妳還在嗎……\\n 今天應該不是輪到妳值夜吧?」",
|
||||
"201005211_3": "「司令<speed=1>。</speed>你說得沒錯,但這份資料還沒完成建檔。\\n 如果不早點處理完,等到有需要時就太遲了。」",
|
||||
"201005211_4": "「藤堯怎麼了?\\n 記得這原本是要你們兩個人一起處理才對吧?」",
|
||||
"201005211_5": "「他好像感冒,所以我讓他回家了。\\n 要是被他傳染也是麻煩。」",
|
||||
"201005211_6": "「那傢伙真是的……竟然怠於自我管理……」",
|
||||
"201005211_7": "「這也是沒辦法的。\\n 因為這幾天的工作行程都很忙碌。」",
|
||||
"201005211_8": "「這話確實沒錯,但妳最近不也沒休息嗎?\\n 太過勉強自己可不好喔。」",
|
||||
"201005211_9": "「是這樣嗎?\\n 這麼說來,確實是如此……」",
|
||||
"201005211_10": "「別努力過頭啊。\\n 自我管理身體狀況也很重要。」",
|
||||
"201005211_11": "「謝謝你的提醒。我會注意的。」",
|
||||
"201005211_12": "(最近似乎還真的過得很忙碌……)",
|
||||
"201005211_13": "「等告一段落後,稍微去喘口氣吧……」"
|
||||
}
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue