Merge remote-tracking branch 'origin/20200819/shirabe_bday_2020' into beta
This commit is contained in:
		
						commit
						4207aecb11
					
				
					 4 changed files with 101 additions and 8 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										93
									
								
								Missions/2010152/201015211_translations_eng.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										93
									
								
								Missions/2010152/201015211_translations_eng.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,93 @@ | |||
| { | ||||
| 	"201015211_0": "Shirabe's Birthday 2020", | ||||
| 	"201015211_1": "I wonder what we should have for dinner tonight?", | ||||
| 	"201015211_2": "Since it's been so cold recently, I think we should make something warm.", | ||||
| 	"201015211_3": "A genius idea! My hands are freezing, \\n so let's warm them up with a hot pot!", | ||||
| 	"201015211_4": "Alright, we'll do that.", | ||||
| 	"201015211_5": "Brr, this wind's gonna freeze me! \\n We should take shelter in a nice, warm supermarket.", | ||||
| 	"201015211_6": "You don't need to rush—", | ||||
| 	"201015211_7": "Achoo!", | ||||
| 	"201015211_8": "Ack?! Shirabe, are you alright? Did you catch a cold?", | ||||
| 	"201015211_9": "I'm fine. \\n It's not too surprising to sneeze when you're a little chilly.", | ||||
| 	"201015211_10": "\"A little?\" Your cheeks are bright red!", | ||||
| 	"201015211_11": "You're one to talk—your cheeks are pretty bright, too.", | ||||
| 	"201015211_12": "From worrying over you catching a cold! \\n If you're that chilly, just stay closer to me.", | ||||
| 	"201015211_13": "Aha, thank you. \\n But we're already at the supermarket, so it's alright.", | ||||
| 	"201015211_14": "We're currently having a flash sale in the produce section. All customers...", | ||||
| 	"201015211_15": "Let's go. \\n If we don't hurry, there won't be anything left for the hot pot.", | ||||
| 	"201015211_16": "(Maybe I'm nuts, but her cheeks are definitely redder than anyone I'm seeing.)", | ||||
| 	"201015211_17": "Good job, everyone!", | ||||
| 	"201015211_18": "Today's training went great as always!", | ||||
| 	"201015211_19": "We're getting stronger every day! \\n It looks like Shirabe and Tsubasa should finish up soon.", | ||||
| 	"201015211_20": "Let's wait until they're finished. \\n After that, why don't we all go eat together?", | ||||
| 	"201015211_21": "Sounds good. What do you wanna get?", | ||||
| 	"201015211_22": "Something hot should be good. It's been so cold recently, \\n so we should warm ourselves up with something!", | ||||
| 	"201015211_23": "I see, something warm... Ah!", | ||||
| 	"201015211_24": "I just remembered something I wanted to ask you about!", | ||||
| 	"201015211_25": "Leave it to me! Two minds make a dynamic duo, \\n and three make a terrific trio! Maybe we can all talk while we eat-", | ||||
| 	"201015211_26": "Shirabe isn't allowed to know!", | ||||
| 	"201015211_27": "Ahhh, it's about Shirabe. \\n Gotcha! What do you wanna talk about?", | ||||
| 	"201015211_28": "It's about her birthday next month. \\n I just can't decide what to get her.", | ||||
| 	"201015211_29": "Ah, picking presents. \\n Have you come up with any ideas yet?", | ||||
| 	"201015211_30": "I want to give her something to keep her warm. \\n I've visited so many shops and I still can't find anything good.", | ||||
| 	"201015211_31": "I see. Well, there's still time, \\n so why not make something yourself?", | ||||
| 	"201015211_32": "Ooh! A handmade present sounds good!", | ||||
| 	"201015211_33": "Heheh, pretty good idea, right? \\n Actually, the other day, I gave Miku... Huh?", | ||||
| 	"201015211_34": "I'm gonna go get what I need!", | ||||
| 	"201015211_35": "Wha?! We haven't even decided what to make! \\n How do you know what to buy? Wait up!", | ||||
| 	"201015211_36": "(Ugh... I woke up. Huh? Kiri?)", | ||||
| 	"201015211_37": "The living room's lights are on.", | ||||
| 	"201015211_38": "And then, I thread the yarn through here...", | ||||
| 	"201015211_39": "What are you doing this up late?", | ||||
| 	"201015211_40": "Aah! S-S-Shirabe?! It's nothing, it's nothing!", | ||||
| 	"201015211_41": "Are you hiding something?", | ||||
| 	"201015211_42": "I'm not hiding a thing. \\n More importantly, what woke you up at this hour?", | ||||
| 	"201015211_43": "I should be asking you that. \\n Are you having trouble sleeping?", | ||||
| 	"201015211_44": "Weell, I just woke up a teensy bit. \\n I'm going to sleep now, so don't worry about me.", | ||||
| 	"201015211_45": "Hmmm...", | ||||
| 	"201015211_46": "When you stare at me like that, I feel like I did something wrong.", | ||||
| 	"201015211_47": "...No, you're definitely Kiri.", | ||||
| 	"201015211_48": "What does that mean?", | ||||
| 	"201015211_49": "It's alright if you're hiding something. \\n Just take care of yourself, okay?", | ||||
| 	"201015211_50": "...", | ||||
| 	"201015211_51": "(Aww, I made Shirabe worry. \\n I really wish I could tell her what's going on!)", | ||||
| 	"201015211_52": "(But today's not the day. \\n Please just wait a little bit longer.)", | ||||
| 	"201015211_53": "We're gonna celebrate your birthday at S.O.N.G today! \\n I hope you're excited, Shirabe!", | ||||
| 	"201015211_54": "Thank you. You look pretty excited, yourself.", | ||||
| 	"201015211_55": "Of course. I have big plans for today. \\n The decorations are gonna shock you!", | ||||
| 	"201015211_56": "I'm looking forward to it.", | ||||
| 	"201015211_57": "Brr, the wind isn't letting up...", | ||||
| 	"201015211_58": "That's right! That's why you're gonna get this!", | ||||
| 	"201015211_59": "What?", | ||||
| 	"201015211_60": "There's still time until the party, \\n so let's take a small detour.", | ||||
| 	"201015211_61": "Huh?", | ||||
| 	"201015211_62": "Sit here for a minute.", | ||||
| 	"201015211_63": "Alright, but what's gotten into you?", | ||||
| 	"201015211_64": "I'm jumping the gun a little, but now's the perfect time for this! \\n With that in mind, here's your present!", | ||||
| 	"201015211_65": "Happy birthday!", | ||||
| 	"201015211_66": "I'm happy... Thank you. Is this a scarf?", | ||||
| 	"201015211_67": "I made it myself!", | ||||
| 	"201015211_68": "You made this?!", | ||||
| 	"201015211_69": "I knitted it with the hopes you don't catch a cold. \\n Now there's nothing to worry about!", | ||||
| 	"201015211_70": "Now your cheeks won't get red anymore!", | ||||
| 	"201015211_71": "Thank you.", | ||||
| 	"201015211_72": "You're welcome. \\n But also, there's something I have to apologize to you for.", | ||||
| 	"201015211_73": "When you caught me that one night, I was knitting this. \\n I'm sorry for worrying you.", | ||||
| 	"201015211_74": "I planned to get it done pretty quick, \\n but I ended up having to work on it a lot longer.", | ||||
| 	"201015211_75": "I'm glad...", | ||||
| 	"201015211_76": "You don't need to apologize. \\n After all, it's not like anything happened to you.", | ||||
| 	"201015211_77": "Knowing that, I'm alright with it.", | ||||
| 	"201015211_78": "Shirabe...", | ||||
| 	"201015211_79": "Achoo! Bluh...", | ||||
| 	"201015211_80": "Come here, Kiri.", | ||||
| 	"201015211_81": "If we wrap it around both of us like this, \\n we'll be warmer than if it's just around one of us.", | ||||
| 	"201015211_82": "You're right, both you and the scarf are warm...", | ||||
| 	"201015211_83": "I already gave you your present, \\n but others are still waiting at S.O.N.G.. Let's go!", | ||||
| 	"201015211_84": "I want to stay like this for just a little longer.", | ||||
| 	"201015211_85": "But if you stay here, you might catch a cold.", | ||||
| 	"201015211_86": "As long as I'm wearing the scarf you made, \\n I won't be cold, so... can I?", | ||||
| 	"201015211_87": "Then... we could stay here for a few more minutes.", | ||||
| 	"201015211_88": "I could stay like this forever.", | ||||
| 	"201015211_89": "Hm? Did you say anything?", | ||||
| 	"201015211_90": "Mhm. I love you, Kiri. Thank you." | ||||
| } | ||||
|  | @ -15,7 +15,7 @@ | |||
| 	"201017511_13": "I'm also at a loss here. When I asked you how you felt about this earlier, you just said this was fine.", | ||||
| 	"201017511_14": "T-That's...", | ||||
| 	"201017511_15": "(I was too careless... I would've never thought that I'd get an offer like this!)", | ||||
| 	"201017511_16": "And anyhow, this is a unique opportunity for you. \\n You're not actually going to get married, so don't feel like you're under too much pressure.", | ||||
| 	"201017511_16": "This is a unique opportunity for you. \\n You're not actually getting married, so don't feel worried over how you respond.", | ||||
| 	"201017511_17": "W-Well, but...", | ||||
| 	"201017511_18": "If you're this uncomfortable, then we should just decline...", | ||||
| 	"201017511_19": "I have no other choice. Regardless of my carelessness, \\n I took up this job, and it's my responsibility to see it through.", | ||||
|  | @ -25,7 +25,7 @@ | |||
| 	"201017511_23": "Honing...? Ah, you mean for your vocal chords.", | ||||
| 	"201017511_24": "So would you say your work takes priority over the thought of marriage?", | ||||
| 	"201017511_25": "Of course. This job is my responsibility. \\n For this reason, it is very easy for me to overlook anything unrelated.", | ||||
| 	"201017511_26": "Y-You're quite the hard-worker... \\n Though I suppose you're in your teens, so marriage not being on your mind makes sense.", | ||||
| 	"201017511_26": "Y-You're quite the hard-worker... \\n Though I suppose you're a teenager, so marriage wouldn't be on your mind.", | ||||
| 	"201017511_27": "Yes. My apologies.", | ||||
| 	"201017511_28": "No, don't feel bad about it! Then, for the next question:\\n What comes to mind when you think of wedding dresses?", | ||||
| 	"201017511_29": "A wedding dress, huh... \\n Such a bulky skirt would make it difficult to move in case of emergency.", | ||||
|  | @ -49,7 +49,7 @@ | |||
| 	"201017511_47": "A call from Maria?", | ||||
| 	"201017511_48": "Hello, Tsubasa? Is now a good time?", | ||||
| 	"201017511_49": "Yes. I'm currently taking a quick break.", | ||||
| 	"201017511_50": "Oh, in that case, should I call you back? \\n I'm not too busy today.", | ||||
| 	"201017511_50": "Oh, in that case, should I call you back? \\n I don't have much going on today.", | ||||
| 	"201017511_51": "No, wait a minute! \\n I could use your advice right now.", | ||||
| 	"201017511_52": "My advice? What's up?", | ||||
| 	"201017511_53": "I've been asked to wear a wedding dress for a photoshoot to go alongside this interview...", | ||||
|  | @ -71,7 +71,7 @@ | |||
| 	"201017511_69": "Please look at the camera.", | ||||
| 	"201017511_70": "Like this?", | ||||
| 	"201017511_71": "Yes, perfect.", | ||||
| 	"201017511_72": "(It's good that I've managed to wear it... But still, I can't help but feel embarrassed.)", | ||||
| 	"201017511_72": "(It's good that I've managed to wear it... \\n But still, I can't help but feel embarrassed.)", | ||||
| 	"201017511_73": "The dress looks great on you. \\n You do still seem a bit shy, though.", | ||||
| 	"201017511_74": "A-Ah, I'm sorry.", | ||||
| 	"201017511_75": "For the final shot, \\n please show us a heartwarming smile befitting such a lovely dress.", | ||||
|  |  | |||
|  | @ -1645,9 +1645,9 @@ | |||
| 	}, | ||||
| 	"202144": { | ||||
| 		"Credits": "", | ||||
| 		"Enabled": false, | ||||
| 		"Name": "", | ||||
| 		"SummaryText": "" | ||||
| 		"Enabled": true, | ||||
| 		"Name": "SI2-140:Shirabe's Birthday 2020", | ||||
| 		"SummaryText": "In the days leading up to Shirabe's birthday, Kirika notices that Shirabe's face has become flushed from the cold! What present could she possibly give her to warm her up?!" | ||||
| 	}, | ||||
| 	"202145": { | ||||
| 		"Credits": "", | ||||
|  |  | |||
|  | @ -68,7 +68,7 @@ | |||
| 	"アダム(偽者)": "", | ||||
| 	"アドルフ博士": "Dr. Adolf", | ||||
| 	"アナウンサー": "Announcer", | ||||
| 	"アナウンス": "", | ||||
| 	"アナウンス": "Announcement", | ||||
| 	"アナベル人形": "", | ||||
| 	"アミタ": "", | ||||
| 	"アミタ&キリエ": "", | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue