memoria: a world without sunlight (rus)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2d70fcb09a
								
							
						
					
					
						commit
						c35129fac4
					
				
					 8 changed files with 280 additions and 7 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										39
									
								
								Missions/2010100/201010011_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										39
									
								
								Missions/2010100/201010011_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,39 @@ | ||||||
|  | { | ||||||
|  | 	"201010011_0": "Мир, в котором не светит Солнце", | ||||||
|  | 	"201010011_1": "В одном из параллельных миров...", | ||||||
|  | 	"201010011_2": "(Дождь...)", | ||||||
|  | 	"201010011_3": "Я не взяла зонт!", | ||||||
|  | 	"201010011_4": "Дождь становится сильнее. \\n Нужно укрыться в магазине.", | ||||||
|  | 	"201010011_5": "(Зонт... Ну да, я же насквозь промокну...)", | ||||||
|  | 	"201010011_6": "Да какая разница?", | ||||||
|  | 	"201010011_7": "(Плевать, если я простужусь. \\n Я всё равно никому не нужна.)", | ||||||
|  | 	"201010011_8": "Эй...", | ||||||
|  | 	"201010011_9": "...", | ||||||
|  | 	"201010011_10": "Эм... Ты же Тачибана, да?", | ||||||
|  | 	"201010011_11": "..?", | ||||||
|  | 	"201010011_12": "(Кто это?)", | ||||||
|  | 	"201010011_13": "Ну... Если будешь и дальше так стоять под дождём, то простудишься.", | ||||||
|  | 	"201010011_14": "...", | ||||||
|  | 	"201010011_15": "Тебе лучше стоять под крышей... \\n Ты что, не помнишь меня? Мы же одноклассники.", | ||||||
|  | 	"201010011_16": "(А-а, мне кажется я видела её в классе.)", | ||||||
|  | 	"201010011_17": "Мне всё равно. Не лезьте ко мне.", | ||||||
|  | 	"201010011_18": "Стой, Тачибана!", | ||||||
|  | 	"201010011_19": "Это бесполезно, мы никак не сможем её убедить.", | ||||||
|  | 	"201010011_20": "Но она же наша одноклассница...", | ||||||
|  | 	"201010011_21": "...И всё. Это вообще не наше дело. \\n К тому же, это та, у которой...", | ||||||
|  | 	"201010011_22": "(Вот именно, не ваше дело. \\n Вы мне только мешаете.)", | ||||||
|  | 	"201010011_23": "А! \\n Прошу, не простудись!", | ||||||
|  | 	"201010011_24": "Лучше бы этот дождь пошёл ещё сильнее.", | ||||||
|  | 	"201010011_25": "(Если начнёт лить как из ведра... \\n То, наконец, наступит тишина.)", | ||||||
|  | 	"201010011_26": "(Хочу, чтобы весь мир утонул в звуках дождя. \\n Чтобы я ничего не могла услышать.)", | ||||||
|  | 	"201010011_27": "Что происходит?!", | ||||||
|  | 	"201010011_28": "В центре города обнаружен Шум!", | ||||||
|  | 	"201010011_29": "В центре города?! Свяжите меня с отрядом, быстро!", | ||||||
|  | 	"201010011_30": "Цубаса на связи.", | ||||||
|  | 	"201010011_31": "В центре города обнаружен Шум. \\n Отправляйся туда немедленно!", | ||||||
|  | 	"201010011_32": "Принято.", | ||||||
|  | 	"201010011_33": "Сколько времени до прибытия Цубасы?", | ||||||
|  | 	"201010011_34": "Если учесть расстояние,  то около 40 минут.", | ||||||
|  | 	"201010011_35": "Гх... Отправьте туда бойцов! \\n Защита гражданских имеет наивысший приоритет!", | ||||||
|  | 	"201010011_36": "Нам нужно выиграть как можно больше времени, пока Цубаса в пути!" | ||||||
|  | } | ||||||
							
								
								
									
										57
									
								
								Missions/2010100/201010012_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										57
									
								
								Missions/2010100/201010012_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,57 @@ | ||||||
|  | { | ||||||
|  | 	"201010012_0": "..!", | ||||||
|  | 	"201010012_1": "(Чего они здесь забыли?!)", | ||||||
|  | 	"201010012_2": "Всё из-за вас!", | ||||||
|  | 	"201010012_3": "Фух...", | ||||||
|  | 	"201010012_4": "(Наконец-то тишина. \\n Вокруг никого.)", | ||||||
|  | 	"201010012_5": "(Лишь я одна в этом мире...)", | ||||||
|  | 	"201010012_6": "...", | ||||||
|  | 	"201010012_7": "Носитель на месте! Шум...", | ||||||
|  | 	"201010012_8": "Ты... \\n Это ты уничтожила Шум?", | ||||||
|  | 	"201010012_9": "...", | ||||||
|  | 	"201010012_10": "Ты слышишь?! Ответь на мой вопрос, Тачибана Хибики!", | ||||||
|  | 	"201010012_11": "(Лишние звуки...)", | ||||||
|  | 	"201010012_12": "Вижу, что слышишь. \\n Шум, который здесь был...", | ||||||
|  | 	"201010012_13": "(Хочу побыть в одиночестве.)", | ||||||
|  | 	"201010012_14": "Стой!", | ||||||
|  | 	"201010012_15": "Всё как обычно. \\n Ничего не поделаешь.", | ||||||
|  | 	"201010012_16": "Штаб, это Цубаса. \\n Похоже, что Шум, появившийся здесь...", | ||||||
|  | 	"201010012_17": "Ясно. Хорошая работа. \\n На всякий случай осмотри территорию, после чего возвращайся обратно.", | ||||||
|  | 	"201010012_18": "Повезло, что носитель Гунгнира оказался неподалёку.", | ||||||
|  | 	"201010012_19": "Да, Тачибана Хибики. \\n Хотелось бы, конечно, чтобы она работала вместе с нами.", | ||||||
|  | 	"201010012_20": "Не просто так же её называют \"Одинокий Носитель.\" \\n Сколько бы мы не просили, каких только не случалось происшествий, она всё та же.", | ||||||
|  | 	"201010012_21": "Да.", | ||||||
|  | 	"201010012_22": "(Неужели мы никак не можем её поддержать?)", | ||||||
|  | 	"201010012_23": "(Шум... Чудовища, что убивают людей.)", | ||||||
|  | 	"201010012_24": "(Им не место в этом мире.)", | ||||||
|  | 	"201010012_25": "(И из-за них... Из-за этих чудовищ, я...)", | ||||||
|  | 	"201010012_26": "(Я...)", | ||||||
|  | 	"201010012_27": "(...)", | ||||||
|  | 	"201010012_28": "Чудовища..? Но ведь и я тоже...", | ||||||
|  | 	"201010012_29": "(Чудовищу, что убивает Шум, не место среди людей.)", | ||||||
|  | 	"201010012_30": "Тачибана Хибики, верно?", | ||||||
|  | 	"201010012_31": "...", | ||||||
|  | 	"201010012_32": "Желаешь поработать вместе с нами? \\n Я предлагаю тебе присоединиться ко Второму Подразделению Отряда по Защите от Катастроф.", | ||||||
|  | 	"201010012_33": "...", | ||||||
|  | 	"201010012_34": "Хочешь ли ты защищать людей вместе с нами?", | ||||||
|  | 	"201010012_35": "Защищать... людей?", | ||||||
|  | 	"201010012_36": "Именно. У нас тоже есть носитель Симфогира, как и ты. \\n Мы сможем тебе помочь.", | ||||||
|  | 	"201010012_37": "(Помочь мне?)", | ||||||
|  | 	"201010012_38": "(Таких людей не существует.)", | ||||||
|  | 	"201010012_39": "Я не могу защищать других. \\n Я никого не хочу защищать.", | ||||||
|  | 	"201010012_40": "(Никто не защитил меня. \\n Никто не пытался меня спасти.)", | ||||||
|  | 	"201010012_41": "(Когда я страдала, когда я хотела, чтобы меня спасли — \\n никто не пришёл на помощь.)", | ||||||
|  | 	"201010012_42": "И... Зачем я вообще уничтожаю Шум?", | ||||||
|  | 	"201010012_43": "(Дождь закончился. \\n Лучше бы он никогда не заканчивался.)", | ||||||
|  | 	"201010012_44": "(Как же меня это бесит. \\n Почему всё не так, как я хочу...)", | ||||||
|  | 	"201010012_45": "Извините, мне кажется, вы промокли насквозь!", | ||||||
|  | 	"201010012_46": "..?", | ||||||
|  | 	"201010012_47": "Вот, держите! \\n Полотенце с кроликом!", | ||||||
|  | 	"201010012_48": "Что?", | ||||||
|  | 	"201010012_49": "Прошу, не стесняйтесь. \\n В таком состоянии вы можете простудиться.", | ||||||
|  | 	"201010012_50": "Отстаньте от меня.", | ||||||
|  | 	"201010012_51": "Но...", | ||||||
|  | 	"201010012_52": "...", | ||||||
|  | 	"201010012_53": "(Они не ради меня это делают. \\n Они так любому будут говорить, кто промок под дождём.)", | ||||||
|  | 	"201010012_54": "(Если бы они знали, что я из тех выживших, \\n они бы даже подходить не стали.)" | ||||||
|  | } | ||||||
							
								
								
									
										70
									
								
								Missions/2010100/201010021_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										70
									
								
								Missions/2010100/201010021_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,70 @@ | ||||||
|  | { | ||||||
|  | 	"201010021_0": "Наконец-то дождь закончился.", | ||||||
|  | 	"201010021_1": "(Сегодня я точно её встречу. \\n Сразу же извинюсь, а затем...)", | ||||||
|  | 	"201010021_2": "Хибики...", | ||||||
|  | 	"201010021_3": "(Помнит ли она меня? \\n Сможет ли она простить меня за то, что я не была рядом?)", | ||||||
|  | 	"201010021_4": "Её дом был в ужасном состоянии. \\n Ей сейчас, наверное, очень тяжело.", | ||||||
|  | 	"201010021_5": "(Дома никого не было.)", | ||||||
|  | 	"201010021_6": "(Они ведь такие добрые люди. \\n Такая дружная семья.)", | ||||||
|  | 	"201010021_7": "(Хибики...)", | ||||||
|  | 	"201010021_8": "Ну, нет смысла бесцельно шататься. \\n Сегодня я загляну в Лидиан!", | ||||||
|  | 	"201010021_9": "Ничего...", | ||||||
|  | 	"201010021_10": "(Они отказываются разглашать личную информацию посторонним. \\n Даже друзьям.)", | ||||||
|  | 	"201010021_11": "Я просто хочу с ней встретиться!", | ||||||
|  | 	"201010021_12": "Интересно, что с ней сейчас?", | ||||||
|  | 	"201010021_13": "Ты всё ещё переживаешь за неё?", | ||||||
|  | 	"201010021_14": "(Они, наверное, живут здесь, в общежитии?)", | ||||||
|  | 	"201010021_15": "Тачибана же так сильно промокла... \\n Я не хотела бы, чтобы она подхватила простуду.", | ||||||
|  | 	"201010021_16": "(Тачибана? \\n Неужели...)", | ||||||
|  | 	"201010021_17": "Наверное, ей просто нравится гулять под дождём.", | ||||||
|  | 	"201010021_18": "Эм, извините! \\n Я могу задать вам вопрос?", | ||||||
|  | 	"201010021_19": "...и после этого она ушла, прямо посреди ливня.", | ||||||
|  | 	"201010021_20": "Понятно...", | ||||||
|  | 	"201010021_21": "Я проверила. Она ещё не возвращалась сюда. \\n Она любит гулять допоздна.", | ||||||
|  | 	"201010021_22": "(Любит гулять допоздна..? Хибики?)", | ||||||
|  | 	"201010021_23": "Я так и думала.", | ||||||
|  | 	"201010021_24": "Большое вам спасибо. \\n Я пойду её искать дальше!", | ||||||
|  | 	"201010021_25": "Эм... Получается, ты дружишь с ней?", | ||||||
|  | 	"201010021_26": "Да!", | ||||||
|  | 	"201010021_27": "Ну... Я не знаю, что сказать, \\n но передай ей, что мы ждём её возвращения в академию.", | ||||||
|  | 	"201010021_28": "Хорошо. Спасибо вам!", | ||||||
|  | 	"201010021_29": "Убежала. Похоже, что у Хибики есть и хорошие друзья.", | ||||||
|  | 	"201010021_30": "Нельзя так говорить. \\n О, точно! Мы ведь даже не спросили, как её зовут...", | ||||||
|  | 	"201010021_31": "(Что это?)", | ||||||
|  | 	"201010021_32": "(Тот сон, снова...)", | ||||||
|  | 	"201010021_33": "(Тогда я... Получила эту силу, убив их...)", | ||||||
|  | 	"201010021_34": "(Боль, страдания, и никого нет рядом... \\n Все ненавидят меня, спрашивают, почему я ещё жива...)", | ||||||
|  | 	"201010021_35": "(Я и не хотела выживать. \\n Это было просто совпадение...)", | ||||||
|  | 	"201010021_36": "(Мои друзья бросили меня и семья распалась...)", | ||||||
|  | 	"201010021_37": "(А когда моё терпение закончилось, и я сбежала, появились они.)", | ||||||
|  | 	"201010021_38": "Зачем? Почему они снова...", | ||||||
|  | 	"201010021_39": "(А, ну конечно. \\n Они хотят меня убить.)", | ||||||
|  | 	"201010021_40": "(Потому что я не умерла тогда, когда мне было суждено умереть.)", | ||||||
|  | 	"201010021_41": "Ну и ладно. \\n Убейте уже меня.", | ||||||
|  | 	"201010021_42": "..?!", | ||||||
|  | 	"201010021_43": "Почему...", | ||||||
|  | 	"201010021_44": "Да как так можно? Снова выжила только я. \\n Мне снова придётся пройти через всё это.", | ||||||
|  | 	"201010021_45": "Ну тогда, вы..!", | ||||||
|  | 	"201010021_46": "..?!", | ||||||
|  | 	"201010021_47": "(Что... это...? \\n Свет из моей груди? И...)", | ||||||
|  | 	"201010021_48": "...звучит... песня?", | ||||||
|  | 	"201010021_49": "Balwisyall nescell Gungnir tron", | ||||||
|  | 	"201010021_50": "Я ощущаю силу...", | ||||||
|  | 	"201010021_51": "С этой силой, я смогу их...", | ||||||
|  | 	"201010021_52": "Вот так! Ха-а-а!!!", | ||||||
|  | 	"201010021_53": "Получилось... Я их победила... Ха-ха...", | ||||||
|  | 	"201010021_54": "С этой силой я могу уничтожить всё что угодно. Я могу легко разорвать любой Шум...", | ||||||
|  | 	"201010021_55": "А-а-а-а-а!", | ||||||
|  | 	"201010021_56": "Снова Шум?!", | ||||||
|  | 	"201010021_57": "Что? Они исчезли?", | ||||||
|  | 	"201010021_58": "Почему я убегаю? \\n Я же победила...", | ||||||
|  | 	"201010021_59": "(Я же уничтожила Шум, нормальные люди не способны с ним справиться.)", | ||||||
|  | 	"201010021_60": "(Нормальные люди... не способны справиться? \\n Тогда кто я такая?)", | ||||||
|  | 	"201010021_61": "Хм? \\n А, я уснула.", | ||||||
|  | 	"201010021_62": "(Эта сила - нечеловеческая. \\n Я очень изменилась с тех пор.)", | ||||||
|  | 	"201010021_63": "(Я превратилась в нечто иное - что-то, чему не место среди людей. \\n Как они и хотели, я стала чудовищем.)", | ||||||
|  | 	"201010021_64": "(Но...)", | ||||||
|  | 	"201010021_65": "(Когда я использую её, ...я ощущаю тепло в своей груди.)", | ||||||
|  | 	"201010021_66": "(Что это значит?)", | ||||||
|  | 	"201010021_67": "..." | ||||||
|  | } | ||||||
							
								
								
									
										29
									
								
								Missions/2010100/201010031_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										29
									
								
								Missions/2010100/201010031_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,29 @@ | ||||||
|  | { | ||||||
|  | 	"201010031_0": "(Они сказали, что видели её здесь.)", | ||||||
|  | 	"201010031_1": "(Если она действительно шла по этим улицам под ливнем, \\n то, может быть, кто-то вспомнит...)", | ||||||
|  | 	"201010031_2": "Ей, наверное, не нравятся полотенца с кроликами.", | ||||||
|  | 	"201010031_3": "Нет, ну что ты. \\n Скорее всего, ей нужно было бежать домой, потому что у неё заболел живот.", | ||||||
|  | 	"201010031_4": "То есть она не просутдилась?", | ||||||
|  | 	"201010031_5": "Да, я уверена, что с ней всё в порядке.", | ||||||
|  | 	"201010031_6": "Ага!", | ||||||
|  | 	"201010031_7": "Эм, извините...", | ||||||
|  | 	"201010031_8": "...и тогда я предложила ей полотенце с кроликом!", | ||||||
|  | 	"201010031_9": "Правда?", | ||||||
|  | 	"201010031_10": "Хи-хи...", | ||||||
|  | 	"201010031_11": "Так вот... \\n Вы помните, в какую сторону она ушла?", | ||||||
|  | 	"201010031_12": "Да, в сторону того парка.", | ||||||
|  | 	"201010031_13": "Она, наверное, до сих пор не высохла, да?", | ||||||
|  | 	"201010031_14": "А? Ну...", | ||||||
|  | 	"201010031_15": "Пожалуйста, передайте ей это полотенце!", | ||||||
|  | 	"201010031_16": "Ты не против?", | ||||||
|  | 	"201010031_17": "Нет!", | ||||||
|  | 	"201010031_18": "Возьмите его. \\n Она просит вас.", | ||||||
|  | 	"201010031_19": "Спасибо вам. \\n И тебе тоже. Ты очень добрая.", | ||||||
|  | 	"201010031_20": "Что это?!", | ||||||
|  | 	"201010031_21": "Что-то случилось?", | ||||||
|  | 	"201010031_22": "Шум! Там Шум!", | ||||||
|  | 	"201010031_23": "Шум?!", | ||||||
|  | 	"201010031_24": "Чего все так расшумелись?", | ||||||
|  | 	"201010031_25": "Шум! Там Шум!", | ||||||
|  | 	"201010031_26": "Шум... Опять?!" | ||||||
|  | } | ||||||
							
								
								
									
										41
									
								
								Missions/2010100/201010041_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										41
									
								
								Missions/2010100/201010041_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,41 @@ | ||||||
|  | { | ||||||
|  | 	"201010041_0": "Чёрт, они появляются слишком часто! \\n Цубаса!", | ||||||
|  | 	"201010041_1": "Я уже отправляюсь их перехватить! \\n Но они слишком разбросаны по территории ― так просто не поймаешь.", | ||||||
|  | 	"201010041_2": "Ясно. Постарайся разобраться как можно скорее! \\n Мы организуем эвакуацию гражданских.", | ||||||
|  | 	"201010041_3": "Принято.", | ||||||
|  | 	"201010041_4": "Вы всё слышали. \\n Приступайте к эвакуации!", | ||||||
|  | 	"201010041_5": "Вот сюда. Не торопитесь! \\n Следуйте за остальными и укройтесь в убежище!", | ||||||
|  | 	"201010041_6": "Шум действительно появился...", | ||||||
|  | 	"201010041_7": "Они уже здесь! Шум уже здесь! С дороги!", | ||||||
|  | 	"201010041_8": "А-а!", | ||||||
|  | 	"201010041_9": "Нет, полотенце!", | ||||||
|  | 	"201010041_10": "(Нужно поднять его. \\n Но тут так много людей!)", | ||||||
|  | 	"201010041_11": "Что? Что это было?", | ||||||
|  | 	"201010041_12": "(Мне кажется, я увидела Хибики в толпе.)", | ||||||
|  | 	"201010041_13": "(Показалось?)", | ||||||
|  | 	"201010041_14": "Нет, я уверена...", | ||||||
|  | 	"201010041_15": "Там?", | ||||||
|  | 	"201010041_16": "П-постой!", | ||||||
|  | 	"201010041_17": "Туда нельзя! \\n Шум уже близко!", | ||||||
|  | 	"201010041_18": "Но там же точно Хибики! \\n Хибики! Хибики-и-и!!!", | ||||||
|  | 	"201010041_19": "(Все эти люди мешают мне... Но, раз они убегают оттуда, значит Шум скорее всего...)", | ||||||
|  | 	"201010041_20": "<size=27>Хибики-и-и!!!</size>", | ||||||
|  | 	"201010041_21": "Хм? Кто-то сейчас...", | ||||||
|  | 	"201010041_22": "...", | ||||||
|  | 	"201010041_23": "Показалось, наверное.", | ||||||
|  | 	"201010041_24": "А вот и они.", | ||||||
|  | 	"201010041_25": "(Мне кажется, кто-то кричал моё имя.)", | ||||||
|  | 	"201010041_26": "Бред какой. \\n Я никому не нужна.", | ||||||
|  | 	"201010041_27": "Balwisyall nescell Gungnir tron", | ||||||
|  | 	"201010041_28": "Я просто уничтожу их.", | ||||||
|  | 	"201010041_29": "..?!", | ||||||
|  | 	"201010041_30": "(Там, под ногами Шума...)", | ||||||
|  | 	"201010041_31": "(То полотенце?)", | ||||||
|  | 	"201010041_32": "Вот, держите! \\n Полотенце с кроликом!", | ||||||
|  | 	"201010041_33": "Что?", | ||||||
|  | 	"201010041_34": "Прошу, не стесняйтесь. \\n В таком состоянии вы можете простудиться.", | ||||||
|  | 	"201010041_35": "...", | ||||||
|  | 	"201010041_36": "(Я действительно всех потеряла... Всех...)", | ||||||
|  | 	"201010041_37": "...и это всё из-за вас! \\n Из-за вас!", | ||||||
|  | 	"201010041_38": "Я уничтожу вас этим кулаком. \\n Я разорву вас всех на кусочки!" | ||||||
|  | } | ||||||
							
								
								
									
										28
									
								
								Missions/2010100/201010042_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										28
									
								
								Missions/2010100/201010042_translations_rus.json
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,28 @@ | ||||||
|  | { | ||||||
|  | 	"201010042_0": "(Это точно была Хибики?)", | ||||||
|  | 	"201010042_1": "Фух...", | ||||||
|  | 	"201010042_2": "(Они уже всё перекрыли, ничего не увидеть.)", | ||||||
|  | 	"201010042_3": "...", | ||||||
|  | 	"201010042_4": "Нужно отдохнуть. Посижу на лавочке.", | ||||||
|  | 	"201010042_5": "...м?", | ||||||
|  | 	"201010042_6": "Уже так поздно!", | ||||||
|  | 	"201010042_7": "(Я уснула... \\n Мне уже пора возвращаться домой.)", | ||||||
|  | 	"201010042_8": "Сегодня я снова не смогла её найти. \\n Не знаю, когда получится приехать сюда в следующий раз. Нужно накопить денег.", | ||||||
|  | 	"201010042_9": "(В следующий раз я точно её найду. \\n Я не собираюсь сдаваться.)", | ||||||
|  | 	"201010042_10": "Снова дождь? \\n Нужно поторопиться!", | ||||||
|  | 	"201010042_11": "...", | ||||||
|  | 	"201010042_12": "(Я разобралась с Шумом, но...)", | ||||||
|  | 	"201010042_13": "Мне от этого не легче.", | ||||||
|  | 	"201010042_14": "(Зачем я это делаю? \\n Какой смысл, вообще...)", | ||||||
|  | 	"201010042_15": "Вот, держите! \\n Полотенце с кроликом!", | ||||||
|  | 	"201010042_16": "(Нет. Я делаю это не ради кого-то ещё, а только для себя!)", | ||||||
|  | 	"201010042_17": "(Мне плевать, если будут жертвы. \\n Я всё равно ничего не смогу изменить!)", | ||||||
|  | 	"201010042_18": "(Опять дождь.)", | ||||||
|  | 	"201010042_19": "(Что сделать, чтобы стало легче? \\n Даже не представляю.)", | ||||||
|  | 	"201010042_20": "Зачем я выжила?", | ||||||
|  | 	"201010042_21": "Есть ли мне смысл жить?", | ||||||
|  | 	"201010042_22": "Зачем...", | ||||||
|  | 	"201010042_23": "Кто-нибудь, ответьте... Мне больно...", | ||||||
|  | 	"201010042_24": "(Помогите...)", | ||||||
|  | 	"201010042_25": "Продолжение в сюжете \"Вспышка света, что разрывает тьму\"" | ||||||
|  | } | ||||||
|  | @ -1029,6 +1029,11 @@ | ||||||
|     "SummaryText": "", |     "SummaryText": "", | ||||||
|     "Credits": "" |     "Credits": "" | ||||||
|   }, |   }, | ||||||
|  |   "202094": { | ||||||
|  |     "Name": "SI2-90:Мир, в котором не светит Солнце", | ||||||
|  |     "SummaryText": "Параллельный мир, до появления Карма-Шума.\nВ этом мире, с обычным Шумом\nборется Тачибана Хибики...", | ||||||
|  |     "Credits": "" | ||||||
|  |   }, | ||||||
|   "203001": { |   "203001": { | ||||||
|     "Name": "", |     "Name": "", | ||||||
|     "SummaryText": "", |     "SummaryText": "", | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -163,9 +163,9 @@ | ||||||
|   "立花響&マリア": "Хибики и Мария", |   "立花響&マリア": "Хибики и Мария", | ||||||
|   "月読調&暁切歌&セレナ": "Ширабе, Кирика и Серена", |   "月読調&暁切歌&セレナ": "Ширабе, Кирика и Серена", | ||||||
|   "警官B": "Полицейский Б", |   "警官B": "Полицейский Б", | ||||||
|   "先生": "", |   "先生": "Учитель", | ||||||
|   "月読調&マリア&暁切歌": "Ширабе, Мария и Кирика", |   "月読調&マリア&暁切歌": "Ширабе, Мария и Кирика", | ||||||
|   "黒服": "Чёрный костюм", |   "黒服": "Человек в костюме", | ||||||
|   "役人A": "", |   "役人A": "", | ||||||
|   "小学生B": "Младшеклассник Б", |   "小学生B": "Младшеклассник Б", | ||||||
|   "風鳴八紘": "Казанари Яцухиро", |   "風鳴八紘": "Казанари Яцухиро", | ||||||
|  | @ -228,7 +228,7 @@ | ||||||
|   "作業員": "", |   "作業員": "", | ||||||
|   "兵士": "Солдат", |   "兵士": "Солдат", | ||||||
|   "海水浴客": "", |   "海水浴客": "", | ||||||
|   "黒服A": "Чёрный костюм А", |   "黒服A": "Человек в костюме А", | ||||||
|   "一角の碧の獅子": "Однорогий Зелёный Лев", |   "一角の碧の獅子": "Однорогий Зелёный Лев", | ||||||
|   "工場作業員": "", |   "工場作業員": "", | ||||||
|   "装者全員": "Все носители", |   "装者全員": "Все носители", | ||||||
|  | @ -247,7 +247,7 @@ | ||||||
|   "自衛隊員": "Член отряда Самообороны", |   "自衛隊員": "Член отряда Самообороны", | ||||||
|   "警部": "Инспектор", |   "警部": "Инспектор", | ||||||
|   "研究員A": "Исследователь А", |   "研究員A": "Исследователь А", | ||||||
|   "黒服D": "Чёрный костюм Г", |   "黒服D": "Человек в костюме Г", | ||||||
|   "一般客男": "Клиент", |   "一般客男": "Клиент", | ||||||
|   "パヴァリア光明結社のマーク": "Герб Баварских Иллюминатов", |   "パヴァリア光明結社のマーク": "Герб Баварских Иллюминатов", | ||||||
|   "ローブの男": "Мужчина в робе", |   "ローブの男": "Мужчина в робе", | ||||||
|  | @ -386,7 +386,7 @@ | ||||||
|   "ガリィ": "Гари", |   "ガリィ": "Гари", | ||||||
|   "レポート": "Отчёт", |   "レポート": "Отчёт", | ||||||
|   "警備員E": "Охранник Д", |   "警備員E": "Охранник Д", | ||||||
|   "黒服C": "Чёрный костюм В", |   "黒服C": "Человек в костюме В", | ||||||
|   "立花響&風鳴翼&雪音クリス": "Хибики, Цубаса и Крис", |   "立花響&風鳴翼&雪音クリス": "Хибики, Цубаса и Крис", | ||||||
|   "生徒A": "Ученик А", |   "生徒A": "Ученик А", | ||||||
|   "安藤創世&寺島詩織&板場弓美": "Куриё, Шиори и Юми", |   "安藤創世&寺島詩織&板場弓美": "Куриё, Шиори и Юми", | ||||||
|  | @ -424,7 +424,7 @@ | ||||||
|   "イザーク": "Исаак", |   "イザーク": "Исаак", | ||||||
|   "セレナ&暁切歌": "Серена и Кирика", |   "セレナ&暁切歌": "Серена и Кирика", | ||||||
|   "ドラゴン": "Дракон", |   "ドラゴン": "Дракон", | ||||||
|   "黒服B": "Чёрный костюм Б", |   "黒服B": "Человек в костюме Б", | ||||||
|   "船員B": "Моряк Б", |   "船員B": "Моряк Б", | ||||||
|   "女生徒B": "Ученица Б", |   "女生徒B": "Ученица Б", | ||||||
|   "警官A": "Полицейский А", |   "警官A": "Полицейский А", | ||||||
|  | @ -468,5 +468,9 @@ | ||||||
|   "佐部瞳子": "Сабе Токо", |   "佐部瞳子": "Сабе Токо", | ||||||
|   "男": "Мужчина", |   "男": "Мужчина", | ||||||
|   "3人": "Трое", |   "3人": "Трое", | ||||||
|   "少女の母親": "Мама девочки" |   "少女の母親": "Мама девочки", | ||||||
|  |   "同級生A":"Одноклассница А", | ||||||
|  |   "同級生B":"Одноклассница Б", | ||||||
|  |   "女の子の母親":"Мама девочки", | ||||||
|  |   "小さな女の子":"Маленькая девочка", | ||||||
| } | } | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue